瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Tuesday, January 20, 2015

選擇性說三道四

選擇性說三道四



打鑼打鼓 董建華 要在今天下午,要為梁振英的《施政報告》說好話,一大清早就有傳媒就問 CY,是否因為中央認為佢 “攪唔掂”,要 老懵董 出來幫拖 。。。。。。。


身為卸任前最高的特區官員,應否時時刻刻出來說話呢?但 董伯伯 有著另一個勳涵,掛了個政協副主席的涵頭,可以出來 指一點二 過過口癮,感受一吓存在價值,又沒有人敢罵他 說三道四。


不過今次 嗜悲 是想談談國內的官方和半官方傳媒,都愛批評境外人士,必罵外國人針對中國的言論為:

說三道四!


查找何謂:說三道四

成語資料
【讀音】shuō sān dào sì 【解釋】:形容不負責任地胡亂議論。 【用法】:聯合式;作謂語、狀語;含貶義 【近義詞】:說東道西、誇誇其談 【反義詞】:相對無言、默不做聲。

成語出處
清·崔灝《通俗編·言笑》:『莫學他人不知朝暮,走啟蒙鄉村,說三道四。』


近來 嗜悲 讀到這一篇《環球時報》翻譯 美國馬薩諸塞大學某退休教授文章,說明了這些所謂說三道四,卻是有選擇性地 。。。。。。。utterly critically selectively 的!


【環球時報(簡體)】对那些不听话的国家,美国的常用手段大概就是政权更换。因为对这些国家发动全面战争,是不能奏效的,虽然美国也试图这么干。当前,美国的操作方式是让中国和俄罗斯进退维谷。是政治上开放,让更换政权的势力发展,还是减少开放并面临批评,特别是来自西方政府和自由知识分子的批评?

这种西方的批评是一个重要的杠杆,它被用来强迫一个社会开放到危害其生存的地步。让我们说得清楚一些:如果在你的家门口没有蹲着一个西方掠夺者,那么你的开放和民主程度就会很高,相反,一个被包围的国家为了捍卫主权,它就愈会实行限制。没有主权就没有民主。

你的统治权是在外国允许条件下存在的,或是外国傀儡政权,你就永远不能自己当家做主。所以,实行开放和民主的最好方法是反对西方干涉,无论这种干涉是军事打击还是经济制裁,或是来自美国民主基金会那样的非政府组织。因为要求民主的西方指责反而会促退民主。

最近在香港发生的事情就是一个最新的反作用力例证。在香港,美国民主基金会、其他美国的非政府组织和一个有 600人的美国总领事馆,长期以来积极推行“民主”,雇佣学校里年轻的 “积极分子” 打先锋。香港的运动是要求取消一个由 1200位香港居民组成的委员会对下一届特首候选人的审核。这个委员会成员是经过民主协商产生的。

西方从来不提,香港在英国殖民统治期间是没有选举的,总督由英国女王任命没商量。西方也不提,在美国也有类似对候选人的“审核”,那就是由主要政党实行审核。尤其重要的是,香港运动的领导人及其美国支持者公开表示,希望香港的动乱传播到内地,掀起一场反对中国政府的运动。

那么,中国现政府为中国做过些什么呢?它让中国摆脱了西方的殖民;它让中国经济以空前速度发展;它让6亿人摆脱了贫困,中国成为推动多极世界的一极。这意味着,世界各国有了一个不受西方控制的选择。今天世界正在经历一场大突变。西方 “进步” 分子应通过这个突变的透镜来观察世界,但他们很少这样做,而是以西方意识形态的眼光来看待世界。

两种不同的观点产生于不同的视角,一种是基于历史背景,透过广角镜看世界,一种是通过锁孔看世界。后者可能只看到一点儿灰色,而不知门外站着一头巨象。


(作者是美国马萨诸塞大学退休教授,本文由高东译)



嗜悲 上網查找 馬薩諸塞大學 University Massachusetts 確有一位叫 John Walsh 的法律系教授,但沒法找到英文版本的有關文章參考一吓,也不知道是何時何地寫的文章。


至於香港前宗主國 Great Britain 和 如香港今宗主國 中國 曾簽處關於香港回歸的《聯合聲明》,經過幾屆政黨輪替後,保守黨的 英國外交及聯邦事務部國務大臣 施維爾(Hugo Swire)也為了 香港政改 出來說三道四一番。


【明報專訊】曾在 2013年撰文表明「隨時準備提供任何支援」讓香港落實普選的英國外交及聯邦事務部國務大臣 施維爾(Hugo Swire),於上周四、即政改第二輪諮詢展開翌日,低調訪港與民主派及建制派立法會議員會面。會上施維爾呼籲泛民議員支持政改方案,並指「有好過無」。與會的公民黨黨魁梁家傑表明反對,認為英國在道義上應為港人爭民主。

梁家傑表明反對 稱英有道義責任
施維爾曾於 2013年在本港報章撰文,支持香港有普選及讓港人有「一個真正的選擇」。他當時在文中表示,英國「隨時準備提供任何支援」,引起中方狠批他「說三道四」。

他上周四訪港,與多名立法會議員會面討論政改個多小時,席間力勸民主派議員支持通過政改。據知,出席這次會晤的人士,除了梁家傑,還有民主黨主席劉慧卿,建制派則有謝偉俊、石禮謙、鍾國斌等。

梁家傑表示反對施維爾的立場,形容說法是「不恰當」。梁家傑說,港人不會依靠英國人爭取民主,「對他們(英國)不會有什麼希望」,但英國作為《中英聯合聲明》的簽署國,有道義上的責任。

謝偉俊:京不會批英「說三道四」
謝偉俊則表示認同施維爾的說法,同意讓 500萬人選特首是比 1200人好。他亦相信,中央不會因此批評施維爾「說三道四」。

有建制派議員分析,施維爾游說民主派議員支持政改,一方面是希望向中方示好,換取更多經貿利益,同時,英方也相信香港如有一人一票選特首,亦可以打出一個缺口,參選人要爭取市民支持,也必須要回應民主訴求。

施維爾早前透露,國家主席習近平今年稍後將會國事訪問英國。



泛民飯盒會的召集人 梁家傑 之流,如今連英國人也 “袋著先”,當然有悔話要說了。但 謝偉俊 竟然連 “說三道四” 這個潛規則也宣諸於口,因為有了田少的例子在先不用怕。


那就讓我們看看讀讀 南華早報 關於 Hugo Swire 談話的 英文版本:


"What we are saying is we want a package, to the benefit of all people of Hong Kong, to be endorsed because we very much want to see this road to a purer form of democracy undertaken by 2017 and then ultimately in 2020," Swire Said


【SCMP】Britain's Foreign Office says it believes Beijing's framework for electoral reform offers a "genuine choice" in the 2017 chief executive election.

Stephen Lillie, the Foreign Office Asia-Pacific director, said the decision of the Standing Committee of the National People's Congress meant a fair choice of candidates could emerge from the proposed 1,200-member nominating committee.

"Is it possible to devise detailed arrangements within the terms of the [committee's] decision that allow up to three candidates to emerge from the nominating committee, who do not all look exactly the same with the same range of policies and the same political affiliation, from the pan-democrats to pro-Beijing parties?" he asked the British parliament's Foreign Affairs Committee.

"Our assessment is that it is still possible to come up with arrangements that would allow that."

Britain's welcoming of a "genuine choice" of candidates shows London is throwing its full weight behind the current reform proposals, in its clearest attempt yet to heal a diplomatic rift with Beijing over Hong Kong.

Foreign Office minister Hugo Swire told the Foreign Affairs Committee he had urged members of the Legislative Council to look at Beijing's proposals.

"What we are saying is we want a package, to the benefit of all people of Hong Kong, to be endorsed because we very much want to see this road to a purer form of democracy undertaken by 2017 and then ultimately in 2020," he said.

"That's the stark choice because if two-thirds don't agree with Legco, none of this is going to happen."

While the framework "may not be perfect" or "pure", Swire said, "something is better than nothing" and it did represent a genuine improvement.

However, the Foreign Affairs Committee criticised the vagueness of the Foreign Office stance.

"One can't help but feel the [Foreign Office] is being intentionally ambiguous in order to avoid taking a clear stance on this," said Conservative MP John Baron earlier in the hearing.

Despite the committee's scrutiny of the Foreign Office stance, Swire insisted: "I think we are on a journey to greater democracy and accountability."

British government slammed for refusing to summon Chinese envoy over MPs' travel ban

However, Swire agreed with the committee that "proper democracy" wasn't yet an option available to Hongkongers.

Veteran Hong Kong democracy advocate Martin Lee Chu-ming expressed disappointment with London's stance.

"I think I can sum up the foreign policy of the British government in three words: more China trade," Lee said.



Hugo Swire 補返句:While the framework "may not be perfect" or "pure", Swire said, "something is better than nothing" and it did represent a genuine improvement.


人大在 8-31 落的三度大閘是:

1)按照現在選委會組成的四大界別不變組成提名委員會。

嗜悲註:選委會的四大界別:300人來自工商、金融界,300人來自專業界,300人來自勞工、社會服務、宗教等界,其餘 300人為立法會議員、區域性組織代表、香港地區全國人大代表、以及香港地區全國政協委員的代表。至於每組三百人是如何選出來呢?因為只得約 25萬人選出這 1200人出來(而不是全部約 500萬選民),於是提委會的組成也是詬病處處,只要 Google 一吓有排讀,不贅矣!


2)容許二至三位候選人。

嗜悲註:若是 梁振英 加 鍾樹根 蔣麗萍 咁真的有得揀嗎?


3)候選人需要有過半數提委支持即是需要過六百票。

嗜悲註:須知梁振英上一次與唐英年對決都是得票 689 咋。即是人家選完選妥才交給 500萬選民多做一次橡皮圖章。


不過 嗜悲 在街上在公共交通工具乘車時,在超市在快餐店內,所聽到的是大多數的市民,並不知道更不明白三度大閘是何物。對由選委會將會過度成為將來的提名委員會有何詬病並不明遼,過半數的提委通過(超過六百)才可以成為候選人和梁振英只得票 689有何相同,將來只得二至三名候選人到底港人是真的有得揀嗎?


如今連 英美 都有人說另一款的 說三道四,將變成 討五論六,兼且 歌七誦八,更成為 讚九賞十 地去呼籲香港人 "something is better than nothing",只差沒有說:"A bird in the hand is better than two in the bush" 認命喇 香港人 啫!




後記:

到下午 董建華 的說話,講來講去都是要求市民 “袋著先” “有票都唔要?” “2017 機不可失”


《有線新聞》:董建華 講話及記者提問 看片 長 45分鐘


一點沒有新意,連 嗜悲 都覺得 not convincing at all,又怎去勸服泛民呢?



同日深夜 亞視最佳收視的 把酒當歌,其中 966集在第二節,有談論英國外交部國務大臣轉軚撐 “袋住先”,但 這位 Hugo Swire 不是 英國外相(Foreign Secretary 是:Philip Hammond)。





嗜悲 一向寧願原地踏步,絕不接受 “袋著先” (見我舊文),因為 689 就會利用語言偽術,指在普選有百多萬的香港市民投票給他,抹掉了其實他只是得到六百多個提名委員,選完選罷才交由香港選民做一次橡皮圖章,利用 思歪 的邏輯就把認授性就大大增加,以後 思歪 的專權漠視民意就變本加厲矣!


在 把酒當歌 節目中,竟然 梁大狀 也有和 嗜悲 有類同的意見,哈哈哈哈哈哈 把 嗜悲 弄得樂了 3秒鐘 。。。。。。啫!





伸延閱覽:
說三道四 百度百科
美 约翰 沃尔什:西方干涉只能让民主倒退 新浪網
英高官上周訪港 籲泛民撐政改 長青網
‘It’s better than nothing’: British Foreign Office backs Beijing’s reform framework for Hong Kong SCMP
董建華 論施政報告 記者會 有線新聞




我的舊文:
接受現實 原地踏步
鬼唔知阿媽喺女人咩!
落幕也是新的開始









No comments: